
Go on and close the curtains
( Olha...! Para a frente, senão cais. )
'cause all we need is candlelight
'cause all we need is candlelight
( agarra no meu ipod, mete aquela música que nos gostamos )
You and me and the bottle of wine
You and me and the bottle of wine
( Tu e eu, e 7 chavenas de café para cada uma )
gonna hold you tonight
gonna hold you tonight
( com tanta cafeína, temos energia para ver o por-do-sol e fazer de super-homem)
Well, we know I'm going away
Well, we know I'm going away
( Eu sei que não podes ficar para sempre )
And how I wish, I wish it weren't so
And how I wish, I wish it weren't so
( nem sabes como eu queria que ficasses )
so take this wine and drink with me
so take this wine and drink with me
( então toma mais parte dura da alface e come-a por mim )
let's delay our misery...
let's delay our misery...
( vamos afogar as mágoas em Porches )
Save tonight
Save tonight
( Guarda só mais esta noite )
And fight the break of dawn
And fight the break of dawn
( Vamos voltar á Trigonometria )
Come tomorrow
Come tomorrow
( Quem sabe, para o ano? )
Tomorrow I'll be gone(2x)
Tomorrow I'll be gone(2x)
( Porque amanhã tu vais embora e ele já não está lá )
There's a log on the fire
There's a log on the fire
( Há qualquer coisa no nosso Algarve )
and it burns like me for you
and it burns like me for you
( que me diz tanto a mim como a ti )
Tomorrow comes with one desire..
Tomorrow comes with one desire..
( amanhã vem com um desejo só )
to take me away
to take me away
( levar-me para perto de ti )
It ain't easy to say goodbye
It ain't easy to say goodbye
( Oh tu sabes que nao é facil dizer adeus )
darling please don't start to cry
darling please don't start to cry
( Zo por favor, não começes a chorar )
'cause girl you know I've got to go
'cause girl you know I've got to go
( porque sabes, isto não ia durar para sempre...)
and Lord I wish it wasn't so
and Lord I wish it wasn't so
( mas quem me dera que sim. )
Tomorrow comes to take me away
Tomorrow comes to take me away
( o amanhã vem para te levar embora )
I wish that I, that I could stay
I wish that I, that I could stay
( quem me dera que pudessemos ficar para sempre )
but girl you know I've got to go, oh
but girl you know I've got to go, oh
( mas temos as nossas lembranças )
and Lord I wish it wasn't so
and Lord I wish it wasn't so
( e essas sim, ficam para sempre. )