Save Tonight (adaptado para a nossa pessoa)


Go on and close the curtains

( Olha...! Para a frente, senão cais. )
'cause all we need is candlelight

( agarra no meu ipod, mete aquela música que nos gostamos )
You and me and the bottle of wine

( Tu e eu, e 7 chavenas de café para cada uma )
gonna hold you tonight

( com tanta cafeína, temos energia para ver o por-do-sol e fazer de super-homem)
Well, we know I'm going away

( Eu sei que não podes ficar para sempre )
And how I wish, I wish it weren't so

( nem sabes como eu queria que ficasses )
so take this wine and drink with me

( então toma mais parte dura da alface e come-a por mim )
let's delay our misery...

( vamos afogar as mágoas em Porches )
Save tonight

( Guarda só mais esta noite )
And fight the break of dawn

( Vamos voltar á Trigonometria )
Come tomorrow

( Quem sabe, para o ano? )
Tomorrow I'll be gone(2x)

( Porque amanhã tu vais embora e ele já não está lá )
There's a log on the fire

( Há qualquer coisa no nosso Algarve )
and it burns like me for you

( que me diz tanto a mim como a ti )
Tomorrow comes with one desire..

( amanhã vem com um desejo só )
to take me away

( levar-me para perto de ti )
It ain't easy to say goodbye

( Oh tu sabes que nao é facil dizer adeus )
darling please don't start to cry

( Zo por favor, não começes a chorar )
'cause girl you know I've got to go

( porque sabes, isto não ia durar para sempre...)
and Lord I wish it wasn't so

( mas quem me dera que sim. )
Tomorrow comes to take me away

( o amanhã vem para te levar embora )
I wish that I, that I could stay

( quem me dera que pudessemos ficar para sempre )
but girl you know I've got to go, oh

( mas temos as nossas lembranças )
and Lord I wish it wasn't so

( e essas sim, ficam para sempre. )